Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 5. Januar

Vortag der Theophanie sechs

Anmerkungen
„Über das heilige Wasser sei allen bekannt, dass diejenigen, die sich vom heiligen Wasser um des Essens willen fernhalten nicht Gutes tun.“ (Gemeint sind Menschen, die das geweihte Wasser am Abend aus der Frömmigkeit heraus nicht trinken, weil sie an dem

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 6.
Jetzt, Theotokion: Bereite dich, Jordanfluss; * denn siehe, es kommt Christus Gott, * um sich taufen zu lassen von Ioannes, * auf dass er zermalme * die unsichtbaren Häupter der Drachen * durch die Gottheit in deinen Wassern. * Juble, du Wüste am Jordan! * Ihr Berge, hüpft in Freude, * denn es kommt das ewige Leben, * um Adam zurückzurufen. * Rufe, du Stimme eines Rufenden, * du Vorläufer Ioannes: * Bereitet die Wege des Herrn * und macht gerade seine Pfade.
Stichiren zur Stichovna
Ton 6. ( nach: Am dritten Tage )
Die Erde und was ist auf Erden, * so springet und jubelt! * Er, der Strom der Wonne * lässt im Flusse sich taufen, * legt so trocken den Sturzbach der Bosheit * und lässt göttliche Vergebung quellen.
Es sahen dich die Wasser, o Gott, * es sahen dich die Wasser und gerieten in Furcht. (Ps 76,17)
Der Spender des Lichtes, Jesus, * er brauchte die Taufe nicht; * doch im Fleische er stieg in den Jordanstrom * weil er wollte erleuchten * die im Dunkel; ihm lasst uns im Glauben * bereitwillig entgegengehen.
Darum will ich deiner gedenken * vom Jordanfluss und vom Hermon. (Ps 41,7)
Getragen hast du die Knechtsgestalt, * kamest, dich taufen zu lassen, * von dem Knecht in den Strömen des Jordan, * uns von der Knechtschaft, o Christus, * der Sünde vor alters zu lösen, * zu heiligen und zu erleuchten.
Jetzt, Theotokion: Jubeln soll die Wüste am Jordan * und erblühen wie eine Lilie. * Denn in ihr ward vernommen * die Stimme eines Rufenden: * Bereitet den Weg des Herrn! * Denn der mit dem Gewicht hat gewogen die Berge * und die Waldschluchten mit der Waage, * der als Gott alles erfüllt, * lässt sich taufen von einem Knechte. * Es schickt sich an, als Bittsteller aufzutreten, * der da gewährt die reichen Gaben. * Es vernahm Eva: In Schmerzen sollst du Kinder gebären,. * Nun aber vernahm die Jungfrau: * Sei gegrüßt, du Begnadete; der Herr ist mit dir, * der da hat das große Erbarmen.
Tropar
Ton 4.
Einst wandte sich um der Jordanfluss * vor dem Schaffell des Elisäus, * als Elias war hinaufgenommen, * und die Wasser teilten sich nach beiden Seiten. * Da wurde ihm die Nässe zum trockenen Wege * als ein Vorbild wahrhaftig der Taufe. * Durch diese gelangen wir hinüber * durch den fließenden Übergang des Lebens. * Christus ist erschienen im Jordan, um zu heiligen die Wasser.

- Zum Orthros -

Kondak
Ton 4. ( nach: Heut’ bist du erschienen )
In des Jordans Fluten steht heut’ der Gebieter, / und er ruft Johannes zu: / Mich nun zu taufen, zage nicht; / denn leiblich kam ich in diese Welt, // um ganz zu erretten Adam, den Erstgebildeten.
Anderes Kondak
Ton 2. ( nach: Nach dem, was oben ist, strebend )
Barmherzig die Menge der Sünden aller hinwegnehmend, Christus, / ob deines unermeßlichen Erbarmens, / kommst du, um als Mensch in den Wassern des Jordan getauft zu werden, / mich mit dem Gewand der einstigen Herrlichkeit zu

bekleiden, // den grausam Entblößten.

- Zur Liturgie -

Zu den Seligpreisungen 1
Ton 1. ( aus der 3. und der 6. Ode des Vorfestes )
Der vor den Äonen mit dem Vater und dem Geiste zusammensaß, / Christus wird nun in den letzten ‹Zeiten› aus einer Jungfrau Fleisch, / wie er ‹es› weiß, / und er kommt zur Taufe, // allen die Unsterblichkeit gewährend duch das göttliche Bad.
Da er mit Wassern unsere Sünden begraben wollte, / kommt Christus, der Gott, hervor / in den Strömen des Jordan / aus innerstem Erbarmen / und formt uns Verdorbene neu durch die Taufe.
Die schmählichste Blöße des Vorvaters Adam umhüllend, / entblößt du dich freiwillig, Christus, / und umhüllst dich selbst mit den Fluten des Jordan, / der du die Obergemächer in Wassern birgst, // einzig Vielerbarmender.
Zu den Seligpreisungen 2
Ton 1.
Das Innerste des Mitleids bezeigend, / kommt der unveränderliche Christus in Knechtsgestalt zum Knecht, / erbittet die Taufe und entreißt den Menschen der Knechtschaft; / von dessen Ankunft in Schrecken versetzt, // ist er zaghaft und hält sich in Furcht zurück.
Wie sollen die Fluten des Flußes dich aufnehmen, / das unerträgliche Feuer, das nun gekommen

ist? / Wie sollen die himmlischen Engel die Entblößung ansehen? / Wie, o voranfangloses Wort Gottes, soll Johannes die Hand nach dir ausstrecken, // der du ihn aus Erde geformt.

Das auseinander fliehende Meer macht offenbar den Durchzug des neuen Volkes, / den – im Fleische zum Fluß gekommen – ‹jener› bewirkte, / welcher unbegreiflich Wasser aus dem Felsen hervorsprudeln ließ. / Ihn lasset uns als Gott verherrlichen, // da er unsere Zerschmettertheit neu gebildet hat.
Prokimenon zur Liturgie
Ton 3.
Der Herr ist meine Erleuchtung und mein Erretter, // wen sollte ich fürchten?
Vers: Der Herr ist der Beschirmer meines Lebens, vor wem sollte ich zagen?
Apostellesung zur Liturgie
Lesung aus dem ersten Brief des heiligen Apostels Paulus an die Korinther
1 Kor 9,19-27 ( Stelle lesen: 1 Kor 9,19-27 )
Alleluïa zur Liturgie
Ton 6.
Sprudeln ließ mein Herz ein gutes Wort.
Vers: Anmutig ‹bist du› in Schönheit mehr als die Menschenkinder.
Evangeliumslesung zur Liturgie
Lesung aus dem heiligen Evangelium nach Lukas
Im fünfzehnten Jahr aber der Herrschaft des Kaisers Tiberius, als Pontius Pilatus Statthalter von Judäa war und Herodes Vierfürst von Galiläa, sein Bruder Philippus aber Vierfürst von Ituräa und dem trachonitischen Gebiet und Lysanias Vierfürst von Abilene, unter den Hohenpriestern Annas und Kaïaphas , erging das Wort Gottes an Johannes, den Sohn des Zacharias, in der Wüste. Und er kam in die ganze Umgegend des Jordan und predigte eine Taufe des Umgeistens zur Vergebung der Sünden, wie geschrieben steht im Buche der Worte des Propheten Isaïas, welcher spricht: «Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, machet gerade seine Pfade; jede Schlucht soll angefüllt werden, und jeder Berg und Hügel sollen erniedrigt werden; das Krumme soll zum geraden Weg, und die holprigen sollen zu ebenen Wegen werden; und alles Fleisch wird die Errettung Gottes sehen.» Er sprach nun zu der Volksmenge, die hinausging, um von ihm getauft zu werden: „Otternbrut! Wer hat euch unterwiesen, vor dem künftigen Zorn zu fliehen? Bringet also Früchte hervor, würdig des Umgeistens, und fanget nicht an, bei euch selbst zu sagen: ‚Zum Vater haben wir den Abraham;‘ denn ich sage euch, dass Gott dem Abraham aus diesen Steinen Kinder zu erwecken vermag. Schon aber ist auch die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt: jeder Baum nun, der nicht gute Frucht hervorbringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.” Und die Volksmenge fragte ihn: „Was also sollen wir tun?” Er aber antwortete und spricht zu ihnen: „Wer zwei Leibröcke hat, gebe dem Anteil, der keinen hat; und wer Speise hat, der tue gleicherweise.” Es kamen aber auch Zöllner, um getauft zu werden; und sie sprachen zu ihm: „Lehrer, was sollen wir tun?” Er aber sprach zu ihnen: „Treibet nicht mehr ein, als was euch festgesetzt ist.” Es fragten ihn aber auch Soldaten: „Und wir, was sollen wir tun?” Und er sprach zu ihnen: „Verleumdet niemanden und erpresst nichts und begnügt euch mit eurem Sold.” Als aber das Volk voller Erwartung war, und alle in ihren Herzen wegen Johannes überlegten, ob nicht etwa er der Christus sei, antwortete Johannes allen: „Ich zwar taufe euch mit Wasser; es kommt aber der, welcher stärker ist als ich, dessen Riemen seiner Sandalen zu lösen ich nicht genug bin; er wird euch taufen im Heiligen Geiste und Feuer. Seine Worfschaufel ist in seiner Hand, und er wird seine Tenne gründlich reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln, die Spreu aber wird er mit unauslöschlichem Feuer verbrennen.” Viele auch andere Dinge nun mahnte er an und verkündigte dem Volk das Evangelium. (Lk 3, 1-18)*
Kommunionvers
Lobet den Herrn aus den Himmeln, lobet ihn in den Höhen.


ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.