Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 22. März

Märtyrer Vasilios, Presbyter der Kirche von Ankyra ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 4. ( nach: Der du berufen wardst )
Mit den Gewändern * des Priestertums herrlich angetan * hast du Gott gedient wie ein Engel, * hast ihm geopfert, der um unsertwillen ist erschienen * im Stoffe des Leibes, Vasilios, der du trägst einen großen Namen. * Sodann wardst du geopfert als Lamm ohne Fehl. * Und zum reinen Opfer geworden, * wardst du nun dargebracht auf dem Altare oben. * Darum preisen wir dich selig mit Liedern * und rufen zu dir voller Freude: * So höre nicht auf zu flehen, * dass gerettet werden unsere Seelen.
Die Haut abgezogen * nach ungerechtem Urteil, * ertrugest du die Peinen im Blicke * auf ein Los ohne Leiden, Gepriesener, * und auf die Preise, die bereitliegen für die Kämpfer. * Durch Feuer aber gestählt wie Eisen wurdest du zum himmelgeschmiedeten Schwerte, * das zerschlägt, Allseliger, alle Schlachtreihen des Feindes. * Darum ehrt dich am heutigen Tage * jede Zunge der Frommen in Freude * und bittet dich zu flehen * zu Gott für deine Herde.
Als im Schmucke * der gotterfüllten Male * du bist gefesselt von Stadt zu Stadt gelaufen, * da hast du gebunden den Tyrannen * und nach oben gerichtet den Gang deiner Schritte. * Gekommen aber in die Stadt Käsária, * hast du in ihr ein seliges Ende * gefunden und bist in die himmlische Stadt * hinauf als Siegesbekränzter gelangt * und stehst nun bei Gott, dem König. * Ihn bitte, dass werden gerettet * und erleuchtet unsere Seelen.
( nach: Der du berufen wardst )
Jetzt, Theotokion: Da in die Tiefe * vieler Fehltritte ich bin geraten * erbärmlich in meiner Sorglosigkeit, * ich Elender, und in meinem Leichtsinn, * werde ich nunmehr in die Enge getrieben durch Ausweglosigkeit und Verzweiflung. * Werde zur Helferin mir, Allreine, * zum Orte der Versöhnung und zum Heile, * da du wohltuende Tröstung mir gewährest. * So bitte ich und flehe dich an, * werf mich nieder und ruf zu dir voll Vertrauen: * O dass ich doch nicht am Ende verfalle * dem Spotte des Bösewichts!

Weihe der Palmen und Weiden

Der Priester weihräuchert die Palmen- und Weidenzweige.
D: Lasst uns beten zum Herrn.
     Ch: Herr, erbarme Dich.
P: O Herr, unser Gott, der Du thronest auf den Cherubim, Du hast wieder aufgerichtet Deine Herrschaft und hast Deinen Sohn gesandt, damit Er durch Sein Kreuz, Sein Grab und Seine Auferstehung die Welt erlöse. Als Er nun heute zu Seinem freiwilligen Leiden in Jerusalem einzog, ging Ihm das Volk, das in der Dunkelheit und im Schatten des Todes saß, entgegen, und als Sinnbilder des Sieges trug es Zweige von Bäumen und Palmen, um im Voraus die Auferstehung zu verkünden. Du Selbst, o Gebieter, bewahre und erhalte uns, die wir, ihrem Beispiel folgend, am Vorabend dieses Festes Palmen und Zweige in unseren Händen tragen, und wie die Volksmenge und die Kinder Dir „Hosanna“ zurufen. So mögen wir unter Hymnen und geistlichen Liedern gelangen zur lebenspendenen Auferstehung am dritten Tag: durch unseren Herrn Jesus Christus, mit dem Du gesegnet bist, samt Deinem allheiligen guten und lebenspendenen Geiste, jetzt und immerdar und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.
Dann besprengt der Priester die Palmen mit Weihwasser, wobei er dreimal spricht:
P: Diese Palmen werden gesegnet durch die Besprengung mit diesem hl. Wasser: im Namen des Vaters und des Sohnes und des Hl. Geistes. Amen.
Nach der Satzung wird die Weihe durch das Weihrächern und das Gebet vollzogen. In der Praxis werden die Zweige jedoch auch mit Weihwasser besprengt.
Bei der anschließenden Ölsalbung verteilt der Priester die Zweige an alle Anwesenden.

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Erpriester Peter Plank, Pater Kilian Kirchhoff, Übersetzungskommission der OBKD und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.