Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 28. November

Märtyrer Irinarchos ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 6. ( nach: Am dritten Tage )
Des erhabenen Kämpfers Mühen, * des Streiters Christi Pein, * lasst nach Gebühr uns besingen, ihr Gläubigen, * und also rufen zum Herrn: * Auf sein flehentliches Bitten * alle Not nimm hinweg von uns.
Großer Friede zuteil dir wurde * aus Gott, der du kämpftest * und die Brandung der Schrecken durchschrittest, * Irínarchos, du Seliger, * du Streiter voller Edelmut * und Fürbitter derer, die dich preisen.
Mit dir kämpfte der Chor der Frauen * und der Kinder heilige Schar * samt dem gotterfüllten Akákios, * der vollendete tapfer den Kampf * und den Wahn seiner Kräfte beraubte, * seliger Martyrer Irínarchos.

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.