Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 7. November

33 Martyrer von Melitene ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 4. ( nach: Als edlen unter den Martyrern )
Als Heerschar von Gott zusammengeführt, * als hochgeheiligte Truppe, * als gotterfüllte Versammlung und als heiliges Volk, * als gottbegeisterte Schlachtreihe von Martyrern, * als von Anmut erfüllte Schar * und als unzerstörbare Schildwand habt ihr wahrhaft euch erwiesen * und werdet darum, Bewundernswerte, * als Bürger der Mutterstadt oben * nach Gebühr nun seliggepriesen.
Nikánder samt Isíchios, * Athanásios und Mámas, * Varáchos, den Gotterfüllten, und Kallínikos, * auch Theagenís und Níkon, * Longínos, Theódoros, * zugleich Valérios, Xanthías und Theódulos, * Kallímachos und Evgénios, die sich alle versammelten * mit dem gotterfüllten Theódochos * und Ostrýchios, will wollen sie ehren.
Den edelsten Iéron, * Epiphánios, den Gerühmten, * und Dulkítios zusammen mit Maximianós, * Klávdios und Theóphilos, * den gotterfüllten Gigántios, * Dorótheos und Theódotos, wir wollen gläubig sie besingen, * auch Kastríkios, Aníkitos und Themélios zugleich * einstimmig mit Evtýchios, * die Martyrer zumal der Wahrheit.

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.