Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Oktoich

Ton 7. Donerstag.

- Zur Vesper -

Geistliche im Altar: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten / und denen in den Gräbern das Leben geschenkt. Zweimal.
Das dritte Mal bis zur Hälfte:
Geistliche: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten.
     Ch: Und denen in den Gräbern das Leben geschenkt.
Stichiren zu "Herr ich schrie"
Der Schall der heiligen Apostel drang bis an die Grenzen der Erde. Herr, Ehre sei dir.
Da ihr als Wohlgeruch des Gotteswortes erschienet, Allgeehrte, so salbet mich mit dem Dufte des Geistes.
Da himmlisch ist euer Wandel, so lehret mich nach Himmlischem trachten und künden Gottes heiligen Willen.
Stichiren zur Stichovna
Ruhmreiche Apostel, Säulen der Kirchen, der Wahrheit Herolde, die leuchtende Fackeln ihr seid, ihr habt durch das Feuer des Geistes allen Irrwahn verbrannt und erleuchtet der Menschen Geschlecht. Darum, bitten wir, flehet zu unserm Retter und Gott, dass er Frieden schenke der Welt und unsere Seelen errette.
Christi Apostel, Gehilfen des Retters. Denn da wie einen Pflug auf euern Schultern ihr traget das Kreuz und reiniget das durch den Irrwahn der Götzenbilder zur Wüste gewordene Land und aussät das Wort des Glaubens, wurdet mit Recht ihr geehrt, Christi heilige Apostel.
Jetzt, Theotokion: Befreie, Gottesgebärerin, uns von den uns bedrängenden Sünden. Denn eine andere Hoffnung haben wir Gläubigen nicht als nur dich und Gott, der aus dir ward geboren.
Ch: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten / und denen in den Gräbern das Leben geschenkt. Dreimal.
Sedalen 1
Als deines Ackers Besteller hast du deine Apostel erwiesen, o Herr, welche ausredeten die Bilder der Götzen. Darum als Retter dich unter den Völkern verkündend, brachten sie gläubig dir Preis.
Allgepriesene Jünger des Herrn, die ihr wie Fackeln die ganze unter der Sonne befindliche Erde erhelltet, flehet, dass ich, der in der Leidenschaften und Fehler Dunkel ich weile, werde erleuchtet.
Die Frucht deines Leibes ist, Makellose, der Propheten und des Gesetzes Erfüllung. Darum als Gottesmutter in Erkenntnis dich preisend, erheben gläubig wir dich.
Sedalen 2
Da ihr Lichtsterne der Welt wart, Apostel des Herrn, strahltet hervor das Wort ihr den Gläubigen, verjagend den Nebel des Irrwahns. Darum auch die Völker durch die Taufe erleuchtet, da ihr der Dreiheit stets preiswerte Herolde seid.
Die Propheten weissagten, die Apostel lehrten, die Märtyrer bekannten, und wir glauben, dass du Christus bist, Gottes Sohn, der Erlöser der Welt.
Als neuen Himmel auf Erden taten dich, Jungfrau, kund die Augenzeugen der Gnade, da du den himmlischen Gott in deinem Schoß hast begrenzt, der himmlisch macht die Natur, die er annahm.
Sedalen 3
Den Ruhm der Erde auf Erden liebtet ihr nicht, Ruhmreiche ihr. Den himmlischen Gott verkündend den Menschen, habt in ihm ihr alle geliebt.
Die Frucht deines Schoßes ward, Gottesbraut, den Menschen als Mittler des Heiles erwiesen. Darum mit Herz und mit Mund dich als Gottesgebärerin preisend, erheben wir Gläubigen dich.

- Zur Liturgie -

D: Segne, Gebieter.
P: Gesegnet das Königtum des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, jetzt und immerdar und in die Ewigkeit der Ewigkeit.
     Ch: Amen.

Beginn der Liturgie in der Osterzeit

Die Königlichen Türen werden geöffnet. Die Geistlichen singen im Altar:
Geistliche, laut: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten / und denen in den Gräbern das Leben geschenkt. Zweimal.
Das dritte Mal bis zur Hälfte:
P: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten.
     Ch: Und denen in den Gräbern das Leben geschenkt.
Die Königlichen Türen werden geschlossen und der Diakon beginnt die Große Ektenie. Nach einer anderen Tradition wird zur Sonntagsliturgie der Osterbeginn so zelebriert, wie in der Lichten Woche, also mit Weihrauch, Dreileuchter und den Versen „Gott stehe auf“.
Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten / und denen in den Gräbern das Leben geschenkt. Einmal, langsam.


ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.