Minäon vom 14. August
Prophet Michäas 
- Zur Vesper -
Geistliche im Altar: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten / und denen in den Gräbern das Leben geschenkt. Zweimal.
Das dritte Mal bis zur Hälfte:
Geistliche: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten.
Ch: Und denen in den Gräbern das Leben geschenkt.
Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 4. ( nach: Gegeben hast du als Zeichen )
Als Berg, so hast du geweissagt, * offenbar und ringsum zu sehen, * werde die Verkündigung des Erretters * auf den Gipfeln der Berge * erscheinen, o Seliger, und hast angekündigt * die höchste Gotteserkenntnis, zu der die Völker zusammenströmen im Glauben, * bereitwillig ihre Zuflucht nehmen und werden im Wege des Herrn * unterrichtet und errettet * im ewigen Heile.
Hervortreten werde ein Herrscher * und werde weiden sein Volk, * der hervorgegangen ist aus Bethlehem. * So sprachest du, Michäas, * gewaltig unter den Propheten, mit gottbegeisterter Zunge. * Und seine Ursprünge seien von Anbeginn, aus den Tagen der Ewigkeit. * Da wir nun haben gesehen, wie sich zutrug, was du vorhergesagt, * so verehren wir, Gott im Sinne * ihn, der durch dich hat gesprochen.
Da du stehst am Throne Gottes, * o Prophet wert der Ehre, * und der Freude bist gewürdigt, * schaust du die Herrlichkeit * und genießest wunderbar die gotterfüllte Wonne, * bist erfüllt von geistlicher Seligkeit und Freude. * So achte auf jene, die im Glauben dein Gedächtnis begehn * und befreie sie von Versuchungen * durch deine Bitten ohne Unterlass.
Ch: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten / und denen in den Gräbern das Leben geschenkt. Dreimal.
- Zur Liturgie -
D: Segne, Gebieter.
P: Gesegnet das Königtum des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, jetzt und immerdar und in die Ewigkeit der Ewigkeit.
Ch: Amen.
Beginn der Liturgie in der Osterzeit
Die Königlichen Türen werden geöffnet. Die Geistlichen singen im Altar:
Geistliche, laut: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten / und denen in den Gräbern das Leben geschenkt. Zweimal.
Das dritte Mal bis zur Hälfte:
P: Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten.
Ch: Und denen in den Gräbern das Leben geschenkt.
Die Königlichen Türen werden geschlossen und der Diakon beginnt die Große Ektenie. Nach einer anderen Tradition wird zur Sonntagsliturgie der Osterbeginn so zelebriert, wie in der Lichten Woche, also mit Weihrauch, Dreileuchter und den Versen „Gott stehe auf“.
Christus ist erstanden von den Toten, / Er hat den Tod durch den Tod zertreten / und denen in den Gräbern das Leben geschenkt. Einmal, langsam.
ENDE, UND GOTT DIE EHRE.
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank, Übersetzungskommission der OBKD und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen:
verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum:
www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.