Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 5. Juni

Märtyrer Dorotheos, Bischof von Tyros ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 8. ( nach: Sie, deine Martyrer, o Herr )
Als Tafel des göttlichen Geistes * hast du dich erwiesen, gottseligster Vater, * der du in gotterfüllter Erkenntnis eingeschrieben * trugest die göttlichen Lehren. * Durch ihre Verbreitung hast du erleuchtet * jene, die durch Unkenntnis waren gefährdet. * Darum erflehe uns allen * durch deine Bitten das große Erbarmen.
Mit des Blutes göttlichem Strömen * hattest du gefärbt das Kleid, Dorotheos, * deines Priestertums und zogest voll Freude ein * in den himmlischen Tempel, * um nun vor unserem Gott zu erscheinen, * der verleiht die Kränze des Sieges im Kampfe. * An ihn richte dein Flehen, * allen zu schenken das große Erbarmen.
Engelgleich war dein Leben, * glänzend aber dein Zeugnis, * durch welches du wurdest gewürdigt zu tanzen * mit den Engeln in Freude, * da du erleuchtest mit göttlichen Wundern * und Lehren die Erde, Vater Dorotheos. * So flehe durch deine Bitten, * dass alle erlangen das große Erbarmen.
( nach: Sie, deine Martyrer, o Herr )
Jetzt, Theotokion: Ich bin, du ganz ohne Tadel, * der fruchtlose Baum, von dem redet Gottes Wort, * der keinerlei Früchte des Heiles trägt, * und fürchte, umgehauen zu werden * und ins unauslöschliche Feuer geworfen zu sein. * So bitt ich dich: Diesem Geschick mich entreiße * und stelle mich vor als einen, der Früchte trägt, * o Makellose, deinem Sohn durch deine Vermittlung.
( nach: Sie, deine Martyrer, o Herr )
Jetzt, Stavrotheotokion: Als die unbefleckte Färse * ihr Kalb erblickte am Holze * aufgehängt aus freiem Willen, * da klagte sie voll Jammer * und rief empor: Weh mir, ersehntestes Kind! * Wie hat dir die Schar der Hebräer * so undankbar vergolten * und will mich, geliebtestes Kind, von dir trennen!
Tropar
Ton 4.
Teilhaber an der Lebensweise der Apostel / und Nachfolger auf ihren Thronen bist du geworden / und hast so die Tat als Zugang zur Schau gefunden, Gottbegeisterter. / Deshalb hast du das Wort der Wahrheit recht verwaltet / und im Glauben gekämpft bis aufs Blut, Märtyrerbischof Dorothe’us; / lege Fürbitte ein bei Christus Gott, // dass errettet werden unsere Seelen.
Als vollendete Gabe * aus der Weisheit des Vaters der Lichter * hast du, Dorotheos, empfangen * die Erleuchtung als Hierarch Christi. * So hast du vermehrt dein Talent, o Seliger, * und gekämpft über die Natur hinaus in höchstem Alter * bittend, du Martyrerbischof, für unsere Seelen.

- Zum Orthros -

Kondak
Ton 5. ( slawisches Kondak )
In Tugenden strahlend, / bist du durch göttliche Lehren und Leiden / mehr als die Sonne aufgestrahlt, o Seliger; / die Erde hast du erleuchtet, Dorothe’us, / die Finsternis der Vielgötterei und die schrecklichen Häresien vertrieben. // Deshalb feiern wir in lichter Weise dein Gedächtnis.
Anderes Kondak
Ton 3. ( griechisches Kondak. Nach: Heut‘ gebiert die Jungfrau )
Orthodoxe Lehren hast du, Märtyrerbischof, verkündet / und dich selbst dem Schöpfer als göttliche, heilige Gabe dargebracht; / zuerst bist du in Askese hervorgestrahlt, / später hast du im Martyrium standhaft gekämpft // und mit Recht den Kampfpreis erhalten von Christus Gott.

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank, Thomas Brodehl und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.