Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 29. März

Märtyrer Markos, Bischofs von Arethusia, Kyrillos des Diakons und vieler anderer ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 1. ( nach: Das Kreuz ward aufgepflanzt )
Im Widerstande, Hierarch, voll Edelmut * hast du niedergeworfen die Schlachtreihen der Feinde * und hast die Volksmenge dem Irrwahn * der Götzen entriseen.
Durch die Ausbreitung, Hierarch, deiner Hände * hast du stark gemacht deine Kampfgenossen in den Peinen * und hast als ohnmächtig erwiesen * die Macht des Feindes.
Als Priester und Martyrer des Gebieters * und weiser Lehrer der Kirche, * o Hierarch, Fürbitte leiste * für uns ohne Unterlass.
Jetzt, Theotokion: Die du entgegennimmst der Sünder Bitten * und nicht verachtest die Seufzer der Bedrängten, * bitte ihn, der entsprossen ist deinem reinen Leibe, * dass wir werden errettet, * allheilige Jungfrau.
( nach: Allgerühmte Martyrer )
Jetzt, Stavrotheotokion: Als die ungerechte Kreuzigung * die Jungfrau erblickte, * da rief sie unter Klagen aus: Süßestes Kind, wie muss ich als Toten dich sehn? * Wie hängst du am Holze, * der du begründet auf Wassern die ganze Erde? * Mich doch nicht lass zurück * allein, barmherziger Gebieter, * deine Dienerin, ich bitte, und Mutter!

- Zum Orthros -

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.