Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 1. Februar

Märtyrer Tryphon ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 1. ( nach: Allgerühmte Martyrer )
Tryphon, Allbesungener, * der unvergänglichen Wonne in den Himmeln * bist du aufs glänzendste teilhaftig geworden, * hast in edlen Kämpfen, Gepriesener, * den Sieg errungen * und bist zum Zeugen der Wahrheit geworden. * So bitte Christus, * dass geschenkt werde unsern Seelen * der Friede und das große Erbarmen.
Tryphon, Allbesungener, * durch das Strahlen des ewigen Lichtes * bist du ganz lichtgestaltig geworden, * hast dem dunklen Truge ein Ende gesetzt * und die Weltherrscher der Finsternis * gestürzt durch göttliche Gnade. * Deswegen bitte, * dass geschenkt werde unsern Seelen * der Friede und das große Erbarmen.
Tryphon, du Allseligster, * der Freude wardst du gewürdigt * und des Jubels der Engel, * da du entsagt hattest den Genüssen des Lebens * und alles erachtet für nichts * in der Festigkeit der Seele. * Und so hast du vollendet * auf das standhafteste das Martyrium * und flehst nunmehr für unsre Seelen.
Ton 2. ( von Kyprianos )
Ehre: Gering geschätzt hast du das Erdhafte hienieden, * allseliger Tryphon, * und mannhaft gestrebt nach dem Kampfe. * Im Ringen hast du geschickt niedergezwungen * durch das Blut, o Martyrer, den Stolzen * und so den Siegeskranz erworben. * Lass nicht ab, für uns zu bitten * Christus, unsern Gott, du siegreicher Kämpfer, * um die Rettung unserer Seelen.
Tropar
Ton 4.
Dein Martyrer Tryphon, o Herr, * hat durch seinen Kampf die Krone der Unvergänglichkeit von dir, unserm Gott, erworben. * In deiner Kraft hat er die Tyrannen vernichtet. * Die kraftlose Frechheit der Dämonen hat er gebrochen. * Auf seine Fürbitten, Christus Gott, rette unsere Seelen.

- Zum Orthros -

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.