Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 23. Januar

Märtyrer Agathangelos ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 4. ( nach: Als Edlen unter den Martyrern )
Mit guten Botschaften hat dich reich gemacht * als seinen Gefährten auf dem Wege * und im Kampfe der vortrefflichste Klemens. * Mit ihm hast du die göttlichen Bahnen, * Agathangelos, durchlaufen, * gefoltert und vertraut mit Qualen aller Art, * bist du, zum makellosen Sieger geworden, * bist in den Himmel eingegangen, * um dich zu freuen mit den Engeln alle Zeit.
Durch Abschabungen aufgerieben, * geschwächt durch das Feuer * und mit Fackeln verbrannt von allen Seiten, * hingestreckt auf einem Roste, Agathangelos, * und gebacken wie reines Brot * auf Kohlen, o Weiser, wurdest du zugelassen * zur himmlischen Tafel und erbittest jenen, * die im Glauben dich ehren, * die Befreiung von aller Strafe.
Die Schläge hast du geduldig ertragen * und, ausgespannt am Holze, * den Zerfleischungen dich standhaft unterzogen. * Und am Ende deiner Kämpfe, Agathangelos, * hast du, enthauptet, o Weiser, * mit den Tropfen besprengt deines Blutes * die ganze heilige Kirche, die da rühmt und preist * deine leuchtenden Taten, * Zier der Martyrer, der du viel hast erlitten.

- Zum Orthros -

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank, Übersetzungskommission der OBKD und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.