Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 3. Januar

Prophet Malachias ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 8. ( nach: O Herr )
O Herr, * ich bezeichne dir deinen Propheten * als Fleher und Fürbitter. * Auf sein Flehen, du Mitleidsvoller, * und seine Bitten, o Barmherziger, * befreie von Missetaten * die verzweifelte Seele * in der Güte, die ist eigen * deinem Wesen und deiner Natur.
Da die Worte * deiner gottbewegten Zunge * erfüllt ich sehe, * preis' ich dich, Prophet, nun selig * und bin ergriffen von der Wahrheit. * Denn du hast mit lauter Stimme * erschallen lassen der Welt den Ruf * und so geweissagt des Herren * heilbringendes Kommen.
Ein Engel * auf Erden bist du geworden * durch dein Leben, das glich dem eines Engels, * und hast darum als Reichtum erlangt * den Namen eines Engels. * Die Vortrefflichkeit der Seele * und die Schönheit des Leibes * hast du miteinander verbunden, * Malachias, Allseligster.
Parimien
Lesung aus der Prophetie von Maleachi
Mal 1,1-11 ( Stelle lesen: Mal 1,1-11 )
Lesung aus der Prophetie von Maleachi
Mal 3,1-10 ( Stelle lesen: Mal 3,1-10 )
Lesung aus der Prophetie von Maleachi
Mal 4,1-6 ( Stelle lesen: Mal 4,1-6 )

- Zum Orthros -

Kondak
Ton 4. ( slawisches Kondak. Nach: Heut’ bist du erschienen )
Reich an der Gnadengabe der Prophetie, / hast du, Prophet, offen die Gegenwart Christi und die Errettung der Welt verkündet, // durch dessen Erglänzen die Welt erleuchtet wird.
Anderes Kondak
Ton 3. ( griechisches Kondak. Nach: Heut‘ gebiert die Jungfrau )
Erfüllt von der überweisen und göttlichen Weisheit, größter Malachias, / hast du, als Prophet begabt, allen den als unten Umherwandelnden gezeigt, / der selbst die Weisheit Gottes von oben ist. / Deshalb ehren wir dich, // indem wir mit Glauben dein göttliches Gedächtnis begehen.

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.