Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 10. November

Apostel Erastos, Olympas, Herodion, Sosipatros, ‎Quartus und Tertius von den Siebzig ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 1. ( nach: Allgerühmte Martyrer )
Wie schwingenbewehrte Adler * habt ihr durchdrungen * der Welt Gesamt auf herrliche Weise * und habt zum tadellosen Glauben gebracht, * ihre Künder des Heiligen, * jene, die lebendig waren gefangen vom Frevler. * Deswegen bittet, * dass unsere Seelen erlangen * den Frieden und das große Erbarmen.
Tértius und Sosípater * lasst uns ehren mit heiligen Gesängen, * auch Olympás und Rhodíon, * mit ihnen Érastos, den ins Heilige Eingeweihten, * und den göttlichen Quártus, * die Christus, unsern Gott, verherrlichen * und zu ihm flehen, * dass unsere Seelen erlangen * den Frieden und das große Erbarmen.
Völker habt ihr zugeführt * Christus Gott, ihr Seligen, * die erlöst waren im Blute dessen, * dem es hat gefallen, auf Erden * geboren zu werden, * der auch Kreuz und Tod wollte auf sich nehmen. * Ihn bittet, Allweise, * dass unsere Seelen erlangen * den Frieden und das große Erbarmen.
Tropar
Ton 3.
Heilige Apostel, legt Fürbitte ein beim erbarmungsreichen Gott, / dass er der Verfehlungen Vergebung // gewähre unseren Seelen.

- Zum Orthros -

Kondak
Ton 4. ( nach: Heut’ bist du erschienen )
Erschienen ist heute der Apostel ehrwürdiges Fest, / welches erkennbar der Verfehlungen Vergebung allen gewährt, // die ihr Gedächtnis begehen.
Anderes Kondak
Ton 2. ( nach: Nach dem, was oben ist, strebend )
Im göttlichen Licht habt ihr die Geistkraft erleuchtet / und so das Redegeflecht weise zerstört: / alle Völker habt ihr, herrliche Apostel, wie einen Fischfang dem Gebieter zugeführt, // indem ihr lehrtet, die göttliche Dreiheit zu verherrlichen.
Ton 1. ( nach: Der Chor der Engel )
Den Glauben an die verehrungswürdige Dreiheit habt ihr verkündet / und den Vielgöttertrug der Götzen, ihr Weisen, ausgemerzt durch eure erhabenen Lehren: / Deshalb habt ihr den immerwährenden Lohn für die Mühen gefunden // und die Kränze in den Himmeln empfangen, Apostel.

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.