Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 4. Oktober

Märtyrer Hierotheos, Bischof von Athen ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 1. ( nach: Allgerühmte Martyrer )
Christi Liebe göttlich strahlend * erhellte deine Seele, * setzte heilig in Flammen * mit süßestem Strahle deinen Sinn * und verbrannte wie Feuer * allen Hang zu sinnlicher Üppigkeit. * so machte sie aus dir * ein allverehrtes Behältnis * der himmlischen Erleuchtung.
Die große Erhabenheit * deiner Worte, Ierótheos, * und das Vorgehn und Verfahren * voll Harmonie und Genauigkeit * deiner weisen Erklärungen * erweist sich als Frucht kenntnisreichen Ordnens * und erleuchtet jene, * die da herbeiströmen, und macht weise * jene, die ihrer innewerden.
Was enthielten deine Schriften * an hell Erleuchtendem, o Frommer, * über die göttlichen Schauungen, * und deine vortrefflichen Lehren * hat verkündet den Gläubigen * der große Dionysios. * Mit ihm nun flehe, * dass geschenkt werde unsern Seelen * der Friede und das große Erbarmen.
( nach: Allgerühmte Martyrer )
Jetzt, Theotokion: Jungfrau allbesungen, * mit prophetischen Augen * hat das Mysterium in dir Moses geschaut: * den Dornbusch, der flammte, doch nicht verbrannte. * Denn das Feuer der Gottheit * verbrannte nicht, o Reine, deinen Mutterschoß. * Deswegen bitten wir * dich als Mutter unseres Gottes. * Verschaff den Frieden deinen Dienern.
( nach: Allgerühmte Martyrer )
Jetzt, Stavrotheotokion: Deine ungerechte Schlachtung * erblickte, Christus, die Jungfrau * und unter Wehklagen schrie sie zu dir: * Süßestes Kind, wie leidest du ungerecht? * Wie hängst du am Holze, * der die ganze Erde hat aufgehängt über den Wassern? * So lass mich nicht allein, * du Wohltäter voll Erbarmen! * So bitt ich, deine Magd und Mutter.
Tropar
Ton 4.
In der Güte belehrt und nüchtern in allem, / mit gutem Gewissen, für einen Geweihten geziemend, bekleidet, / hast du aus dem Gefäß der Erwählung das Unsagbare geschöpft, / und den Glauben bewahrend, hast du den gleichen Lauf vollendet, / Märtyrerbischof Hierotheos, / lege Fürbitte ein bei Christus Gott, // dass errettet werden unsere Seelen.

- Zum Orthros -

Kondak
Ton 4. ( Anderer Übersetzer. Nach: O der du freiwillig erhöht wardst )
Als unerschütterliche Säule / hast du die Drohungen der Feinde nicht gefürchtet, Hierotheos, / sondern die Festung des Irrwahns zerstört, / dich wie ein kostbarer Stein umherwälzend, Vater. / Deshalb hat dich Tapferen der Gebieter / mit ‹seiner› lebenschaffenden und göttlichen Rechten gekrönt. // Ihn bitte für uns alle.
Anderes Kondak
Ton 8. ( nach: Der für uns streitenden Herrscherin )
Hierarch von Athen, dich preisen wir hoch, da wir durch dich in Fremdartiges und Unsagbares eingeweiht wurden; / denn du hast dich erwiesen als gottbegeisterter Hymnendichter. / Lege doch Fürbitte ein, allseliger Hierotheos, dass wir erlöst werden aus mannigfaltigen Sündenfällen, // dass wir rufen: Freue dich, du gottweiser Vater.

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.