Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 4. September

Märtyrer Gorazd, Bischof von Böhmen und Mährisch-Schlesien ohne

Anmerkungen
Dieser Gottesdienst wurde vom Erzpriester Peter Plank zur Verehrung lokaler deutscher Heiliger gedichtet und wurde bisher nicht in die offiziellen Menäen der Orthodoxen Kirche aufgenommen.

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 8. ( nach: O unfassbares Wunder )
Machtvoll ergriffen von der göttlichen Gnade * hast du vor allem Wahn und Irrtum verschlossen die Ohren, * doch Verstand und Herz weit geöffnet * der gesunden Lehre des Evangeliums, * wie die sieben großen Synoden * sie haben ausgelegt, vom Gottesgeist geleitet. * So erbitt auch uns, dass wie ergreifen die Wahrheit, * Martyrer und Bischof Gorazd, * und sie auf immer bewahren.
Die kleine Herde, die dir war anvertraut, * sie brauchte sich nicht zu fürchten; * denn Christus hatte ihr gegeben * in dir einen Hirten, der die wegkundig führte * auf die grüne Au des orthodoxen Glaubens * und an die Wasser des ewigen Lebens. * So bitte den Guten Hirten, * Martyrer und Bischof Gorazd, * dass er vor Furcht uns befreie.
Als der Satan schickte seine Engel, * um dich und die Deinen zu verderben, * da bekam er zwar Macht, euch zu sieben wie Weizen, * doch konnte er Gottes Kirche nicht vernichten. * Denn fest ist sie gegründet auf dem Felsen * des Bekenntnisses zum Sohne des lebendigen Gottes. * So bitte, dass auch wir bleiben unbesiegt, * Martyrer und Bischof Gorazd, * von den Pforten des Hades.
Ton 6.
Dein Blut, das du hast vergossen, * seligster Bischof Gorazd, * als wahrer Hirte für die Schafe Christi, * hat dein Priestergewand mit himmlischem Purpur geschmückt * und ist nach einem alten gottweisen Worte * der Kirche Gottes zu neuem Samen gewordern. * Ihn bringe zum Sprießen und Erblühen * durch dein unentwegtes Flehen * um Gottes großes Erbarmen.
Stichiren zur Stichovna
Ton 5.
Ehre: Einst wurde aus Mähren schimpflich vertrieben * Gorazd, der Schüler der heiligen Kyrillos und Methodios, * der großen Lehrer der slavischen Völker. * Doch hast du Christus, unser Erretter, * einen neuen Gorazd erweckt in unserer Zeit, * auf dass er weiterführe das Werk der großen Erleuchter seiner Heimat. * Zu dir hat der sich bekannt vor den Menschen * im Wort, im Leben und im Sterben, * und so hast auch du dich zu ihm bekannt * vor den Engeln und den Heiligen im Himmel * und nimmst an seine inständigen Bitten * für alle, die seiner ehrend gedenken.
Tropar
Ton 4.
Der Heilige Geist hat dich, heiliger Gorazd, eingeführt in alle Wahrheit * und dich ausgerüstet zum großen Werke der Verkündigung. * Der Sohn hat dich ausersehen zum Hirten * und dir anvertraut seine Herde, weil du ihn liebtest. * Und der Vater hat angenommen in Gnaden * dein Leben als heiliges, ihm wolhgefälliges Opfer. * So bitte den Dreieinen um unsere Retteung.

- Zum Orthros -

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.