Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 10. Januar

Dometianos, Bischof von Melitine ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 1. ( nach: Allgerühmte Martyrer )
Der einst hat gedroht, er werde * an sich reißen die ganze Erde, * und geprahlt, er werde austilgen das Meer, * er wurde heute den Gläubigen * erwiesen als ein Sperling, * noch lächerlicher als eine Mücke, * deren Anblick er deutete * als ein Schreckensbild, da er unterlag * dem Diener Christi.
Dometianos ruft heute, * ihr Gläubigen, uns zusammen * zu einem gottgefälligen Schmause. * Darum wollen wir heiteren Sinnes * uns versammeln und feiern * mit ihm seine edlen Taten * und bitten den Retter * unsrer Seelen, dass er schenke * der Welt den Frieden.
Das Talent, du Allgeehrter, * das dir gegeben war von Christus, * hast du gemehrt durch doppelte Gnade * als treuer Knecht und durftest hören: * Recht so, mein Diener! * Dir geschehe, wie's dem guten Knechte gebührt. * Geh ein in die Freude * deines Herrn und empfange * den Lohn für deine Mühen!
Tropar
Ton 4.
Gott unserer Väter, / der du immerdar an uns handelst gemäß deiner Milde, / entziehe uns nicht dein Erbarmen, / sondern auf ihre flehentlichen Bitten // lenke in Frieden unsere Seelen.

- Zum Orthros -

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank, Übersetzungskommission der OBKD und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.