Orthodoxe Gottesdienste
Übersetzer Priorisierung:

Minäon vom 5. Januar

Märtyrer Theopemptos, Bischof von Nikoemdien und Märtyrer Theonas ohne

- Zur Vesper -

Stichiren zu "Herr ich schrie"
Ton 4. ( nach: Als Edlen unter den Martyrern )
Theonas und Theopemptos, * die Weisen, lasst sie uns besingen. * Denn gehorsam den Lehren Christi * haben sie all den frevelhaften Gottesdienst * entschlossen beseitigt * und fromm gedient durch den heiligen und hehren, * indem sie den einen Herrn und Gott bekannten * mutig vor dem Tyrannen, * und wurden von oben bekränzt.
Die Niedrigkeit des Lebens, * das schwelgerische Ergötzen * wie den verwelkenden Ruhm, ihr Allgerühmten, * habt ihr, weil vergänglich, abgetan * und Christus euch zugewandt, * entzündet von seiner anmutig blühenden Schönheit. * Wie lieblich duftende Rosen dargebracht, habt ihr in Gotteskraft * den Kranz gemeinsam erworben * des unvergänglichen Reiches.
Der Welt habt ihr nicht geachtet, * seid als überirdische erschienen, * wurdet der Kirche der Erstgeborenen hinzugefügt. * Und ihr singet mit den Engeln * das Lied rein und lauter, * da von Angesicht zu Angesicht ihr stehet vor Gott. * Den frevlerischen Trug der Götzen habt ihr ausgerottet * und die Raserei der Tyrannen * als Martyrer niedergeworfen.

- Zum Orthros -

- Zur Liturgie -



ENDE, UND GOTT DIE EHRE.


Vorheriger GottesdienstNächster Gottesdienst
Die aufgeführten Texte wurden von: Pater Kilian Kirchhoff, Erpriester Peter Plank und evt. anderen, hier nicht aufgeführten Übersetzern ins Deutsche übertragen.
*Texte des Evangeliums nach: Byzantinischer Text Deutsch. Copyright: Schweizerische Bibelgesellschaft. Veröffentlicht mit der ausdrücklichen Genehmigung der Schweizerischen Bibelgesellschaft.
Wir freuen uns über Hinweise auf Fehler in den Texten und Abfolgen: verein@orthodoxinfo.de
Kontakt und Impressum: www.orthodoxinfo.de
Copyright: die Texte dürfen nicht zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.